top of page

Obra basada en el poema de Mario López, poeta perteneciente al Grupo Cántico. La composición es una metáfora de la intimidad serena y madura. Sobre un fondo de tonos turquesa conviven los versos con fragmentos de Los pájaros negros (1958), de Georges Braque, y una pareja recostada sobre la hierba —tomada de la obra Adán y Eva, de Rosa Velasco—, recreando ese instante suspendido en el tiempo y el sosiego compartido que evoca el poema.

 

Te dije: “Mirar las nubes,

los dos solos, alejados

de estas gentes que precisan

bullicio por no sentirse

tan solos precisamente…”

 

Dije…y tú me lo recuerdas,

al cabo del tiempo, ahora

cuando ni tú ni yo somos

fugitivos de sí mismos

y solo necesitamos

para sentirnos felices

tan poca cosa: Estar solos

en cualquier sitio a la sombra

de cualquier árbol y oyendo

cantar bajo la dulzura

del cielo azul a los pájaros.

 

…Que antes nos faltaba algo

y ese algo era ser dignos

de estar tan acompañados

-uno en los brazos del otro-

como esta tarde mirando

dichosos pasar las nubes…

 

 

López, M. (1992). Versos a María del Valle (Poema 16, 1952). Imprenta Sur.

 

EN🇬🇧

 

Artwork based on the poem by Mario López, a poet belonging to the Grupo Cántico. The composition is a metaphor for serene and mature intimacy. Against a turquoise-toned background, the verses coexist with fragments from Los pájaros negros (1958) by Georges Braque, and a couple lying on the grass —taken from the work Adán y Eva by Rosa Velasco—, recreating that moment suspended in time and the shared calm evoked by the poem.

 

I told you: “To watch the clouds,

just the two of us, far away

from these people who need

noise to not feel

so alone, precisely…”

 

I said it… and you remind me,

after all this time, now,

when neither you nor I

are fugitives from ourselves

and we only need

so little to feel happy:

To be alone

in any place, in the shade

of any tree, and listening

to the birds sing under the sweetness

of the blue sky.

 

…That before we lacked something

and that something was being worthy

of being so accompanied

-one in the arms of the other -

as we are this afternoon,

happily watching the clouds pass by…

 

López, M. (1992). Versos a María del Valle (Poema 16, 1952). Imprenta Sur.

MIRAR LAS NUBES (WATCHING THE CLOUDS)

  • INFORMACIÓN TÉCNICA

    Año: 2025

    Técnica: Collage sobre papel

    Materiales: Acrílico, acuarela, papel intervenido y recortes de libros sobre papel de 300 g/m²

    Medidas: 50 × 70 cm

    Medidas del marco: 61 × 91 cm

    Se entrega con marco y certificado de autenticidad

     

    EN

    Year: 2025

    Technique: Collage on paper

    Materials: Acrylic, watercolor, intervened paper, and book cutouts on 300 gsm paper

    Dimensions: 50 × 70 cm

    Frame dimensions: 61 × 91 cm

    Delivered with frame and certificate of authenticity

  • INFORMACIÓN DEL ENVÍO

    Envío gratuito para todos los pedidos enviados a España (excepto Islas Canarias, Ceuta y Melilla). Todos los pedidos cuya entrega se haga fuera de Península tendrán que abonar los gastos de envío. Solicita más información a través del formulario de contacto.

    Free shipping for all orders sent to Spain (except Canary Islands, Ceuta and Melilla). All orders whose delivery is made outside the Peninsula will have to pay shipping costs. Request more information through the contact form.

  • POLÍTICA DE DEVOLUCIÓN Y REEMBOLSO

    Se acepta la devolución y reembolso de la obra. Los gastos de envío de las devoluciones corren a cargo del comprador. Si el artículo no se devuelve en su estado original, el comprador será responsable de cualquier pérdida de su valor. Tienes 30 días desde que se entrega el artículo para enviarlo de vuelta.

    Returns and refunds are accepted. Return shipping costs are the responsibility of the buyer. If the item is not returned in its original condition, the buyer is responsible for any loss in value. You have 30 days from the delivery date to send the item back.

NATALIA REVELLES LÓPEZ.jpg

Do you have any questions?

©2024 by Natalia Revelles

bottom of page