Obra basada en la obra de Mario López, poeta perteneciente al Grupo Cántico. Desde la perspectiva personal se muestran dos de las pinturas más significativas para la infancia de la artista, por ser parte de las estancias más utilizadas de la casa de sus abuelos. El retrato de María del Valle y la silla que utilizaba la artista para ir a costura. Acompaña las imágenes con un verso que dice así:
CUNA y sepultura…
Tiempo
de tu vida en Bujalance,
donde tanto amor por nadie
se deshizo
en bellos sueños imposibles…
(Eco y sombras
del pasado…)
López, M. (2004). Mario López. Poesía (p. 304). Diputación de Córdoba, Delegación de Cultura.
EN🇬🇧
Work based on the work of Mario López, a poet belonging to the Cántico Group.
From a personal perspective, two of the most significant paintings for the artist’s childhood are shown, as they were part of the most used rooms in her grandparents’ house. The portrait of María del Valle and the chair the artist used to sit while sewing. The images are accompanied by a verse that says:
Cradle and tomb…
Time
of your life in Bujalance,
where so much love for no one
was undone
in beautiful, impossible dreams…
(Echoes and shadows
of the past…)
López, M. (2004). Mario López. Poesía (p. 304). Diputación de Córdoba, Delegación de Cultura.
LA CASA DE BUJALANCE (THE HOUSE OF BUJALANCE)
Técnica: Collage sobre papel
Medidas: 50x70 cm
Materiales: acuarela, acrílico, recortes de papel
Se entrega con marco y certificado de autenticidad
Technique: Collage on paper
Dimensions: 50 × 70 cm
Materials: Watercolor, acrylic, paper cut-outs
Delivery: Framed, with certificate of authenticity